2012年9月27日木曜日

DS-160オンライン申請書の内容と書き方その2(翻訳)

オンライン申請書DS-160 米国ビザ その2(作成途中)

こちらの記事は、DS-160 オンライン申請書の書き方(翻訳)と質問内容その1の続きです。

米国のビザ取得に必要なDS-160申請書を日本語訳にしています。

実際は、オンライン申請書の最初の画面で、「日本語」を選択すれば、英文の上に
マウスをあてがうことでjavascript機能で日本語訳が出てくるので、参考にしなくても
すぐにDS160申請書を書けると思いますが、こちらでは記録にとどめるという意味で、
翻訳していきたいと思います。

この記事ではSecurity and Background Informationの部分から紹介します。
結論から言いますと、Security and Background Informationの項目は
すべてNoで回答することで、ビザの発給が早まります。
アメリカ側としては、違法活動や伝染病などはお断りでしょうから、当然
すべてNoである訪問者を歓迎するはずです。
ただし、虚偽報告はしないようにしましょう。

Security and Background Information(セキュリティと経歴の情報)

  • Do you have a communicable disease of public health significance? (Communicable diseases of public significance include chancroid, gonorrhea, granuloma inguinale, infectious leprosy, lymphogranuloma venereum, infectious stage syphilis, active tuberculosis, and others diseases as determined by the Department of Health and Human Services.)
公衆衛生に重大な影響を与える伝染性の病気を持っていますか?{重大な影響を与える伝染性の病気として、軟性下疳(げかん)、淋病、鼠蹊(そけい)肉芽腫、伝染性のハンセン病、性病性リンパ肉芽腫、感染段階の梅毒、活動性結核や、その他DHHS(米国保健福祉省)が定めた病気を含みます}
  • Do you have a mental or physical disorder that poses or is likely to pose a threat to the safety or welfare of yourself or others?

あなたは社会の福祉を害するないしは害する可能性があるような心身の障害があるか?

  • Are you or have you ever been a drug abuser or addict?
あなたは、現在もしくはかつて薬物乱用者や中毒者であったか?

  • Have you ever been arrested or convicted for any offense or crime, even though subject of a pardon, amnesty, or other similar action?
恩赦や特赦など、その他同等の措置も含めて、あなたは違法や犯罪によって逮捕または有罪判決を受けたことがあるか?

  • Have you ever violated, or engaged in a conspiracy to violate, any law relating to controlled substances?
これまでに統制薬物に関する法律を犯したり、その犯罪の共謀に関わったことがあるか?

  • Are you coming to the United States to engage in prostitution or unlawful commercialized vice or have you been engaged in prostitution or procuring prostitutes within the past 10 years?
アメリカへの訪問の目的が売春や違法な営利目的の性接待に従事することですか?
もしくは、10年以内に売春や売春婦のあっせんなどに従事したことがあるか?

  • Have you ever been involved in, or do you seek to engage in, money laundering?
マネーロンダリングに従事したことがあるか、もしくは従事するつもりがあるか?

  • Have you ever committed or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States?
人身取引の違法行為をアメリカないしはそれ以外の国外で犯した、または計画したことがあるか?

  • Are you the spouse, son, or daughter of an individual who has committed or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States and have you within the last five years, knowingly benefited from the trafficking activites?
あなたは、上記の人身取引違法行為に関わった人物の配偶者、息子、または娘で、
その取引行為によって過去5年以内に知ってて利益を得たことがあるか?

  • Have you knowingly aided, abetted, assisted or colluded with an individual who has committed or conspired to commit a severe human trafficking offense in the United States or outside the United States?
アメリカ国内外で人身取引の犯罪を犯したもしくは計画したりした人物を、あなたは故意に手助けし、教唆し、アシスト、もしくは共謀したことがあるか?

  • Do you seek to engage in espionage, sabotage, export control violations, or any other illegal activity while in the United States?
あなたは米国滞在中、諜報、妨害工作、輸出貿易規制違反、その他の違法活動に従事する
予定か?

  • Do you seek to engage in terrorist activities while in the United States or have you ever engaged in terrorist activities?
アメリカでテロ活動に従事する目的があるか、ないしは今までテロ活動に従事したことがあるか?

  • Have you ever or do you intend to provide financial assistance or other support to terrorists or terrorist organizations?
テロリストやテロ活動組織に資金援助、その他サポートをかつてしたことがあるか、または
今後する予定か?

  • Are you a member or representative of a terrorist organization?

あなたは、テロ組織のメンバーまたは代表者か?

  • Have you ever ordered, incited, committed, assisted, or otherwise participated in genocide?
ジェノサイドを命令、扇動、犯行、幇助、もしくは参加したことがあるか?

  • Have you ever committed, ordered, incited ,assisted, or otherwise participated in torture?
拷問を実行、命令、扇動、幇助、もしくは参加したことがあるか?

  • Have you committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in extrajudicial killings, political killings, or other acts of violence?
治外法権上の殺人、政治的な殺戮、もしくはその他の暴力行為を、実行し、命令し、
扇動し、幇助し、ないしは参加したことがあるか?

  • Have you ever engaged in the recruitment or the use of the child soldiers?
あなたはこれまでに少年兵の求人活動または活用したことがあるか?

  • Have you, while serving as a government official, been responsible for or directly carried out, at any time, particularly severe violations of religious freedom?
政府高官に仕えている間、いつなんどきも、特に宗教の自由を厳しく侵害する責任あるポストにいたか、もしくは実行したことがあるか?

  • Have you ever been directly involved in the establishment or enforcement of the population controls forcing a woman to undergo an abortion against her free choice or a man or a woman to undergo sterilization against his or her free will?
女性の自由選択を無視し女性の中絶を強要することや、男女の自由意思を無視し避妊手術を強要するなど、人口抑制の制定または補強に直接かかわったことがあるか、

  • Have you ever been directly involved in the coercive transplantation of human organs or bodily tissue?
臓器や生体組織の強制的な移植に直接かかわったことがあるか?

  • Have you ever been the subject of a removal or deportation hearing? 
国外退去や強制送還の対象になったことがあるか?

  • Have you ever sought to obtain or assist others to obtain a visa, entry into the United States, or any other United States immigration benefit by fraud or willful misrepresentation or other unlawful means?
詐欺、故意による不正確な発言、または不正な手段によって、ビザ取得、アメリカの入国もしくは移民による恩恵を得ようとしたことがあるが、または他の人のためにそうしたことがあるか?

  • Have you failed to attend a hearing on removability or inadmissibility within the last five years?
過去5年、強制送還や入国禁止の審問の出席を怠ったことがあるか?

  • Have you ever been unlawfully present, overstayed the amount of time granted by an immigration official or otherwise violated the terms of U.S. visa?
移民局の職員に与えらた期間を超えて違法滞在になる、もしくはビザの条件に反したことが
あるか?

  • Have you ever withheld custody of a U.S. citizen child outside the United States From a person granted legal custody by a U.S. court?
アメリカの裁判所によって法律的な親権を与えられた人から、米国市民権を有する子供の
親権をあなたは阻止したことがあるか?

  • Have you voted  in the United States in violation of any law or regulation?
いかなる法律や規則を破って米国で投票したことがあるか?

  • Have you ever renounced United States citizenship for the purpose of avoiding taxation?
節税目的でアメリカ市民権を放棄したことがあるか?

  • Have you attended a public elementary school on student (F) status or a public secondary school after November 30, 1996 without reimbursing the school ?
1996年11月30日以降に、公立小学校にFの資格で在学した、または学費を納めずに
公立の中学・高校(secondary school)に在学していたか?

Location Information(提出場所情報)

Location where you will be submitting your application(申請書を提出する場所)

Current Location :

Preparer of Application(申請書の作成者)

Did anyone assist you in filling out this application?(この申請書の記入を援助した人はいるか?)
   Prepare Surnames: 
   Preparer Given names:
Organization Name:
  Street Address:
  City
  State/Province:
  Postal Zone/Zip Code:
  Country:
(支援した人の姓名、職業、住所を記入)


最後に書かれた内容が真実であることを確認する署名をします。

以上、申請書DS160の翻訳をしてみました。

この申請書を作成した後に、送信を完了すると英数字バーコードの確認ページが生成
されるので、確認ページを印刷します。これを後日面接で提出する必要があります。

バックアップ用として、Webブラウザの"戻る"ボタンをクリックして、自分宛に
コピー(pdfファイル)を電子メールで送信するようにしましょう。

おすすめ記事
旅行保険が自動で付いたクレジットカード
米国大使館への接続


補足

良い記事だと思われた方は、最後にフェースブックやツイッターで
紹介してくださるとうれしいです。
ご訪問ありがとうございました。



人気の投稿